Примерное время чтения: 12 минут
1966

Дивы «Дон Жуана». Как оперные певицы из Воронежа сыграли испанских красоток

Совсем недавно в Воронеже отгремела премьера «Дон Жуана» - оперы, считающейся вершиной творчества Вольфганга Амадея Моцарта.

Работа над постановкой с драматическим режиссером, в качестве которого выступил Михаил Бычков, стала интересным опытом для всех артистов (кстати, каждую роль готовят два певца), по-новому взглянувших на выстраивание образа. Каждый герой – это бездна чувств, которые кто-то выражает открыто, а кто-то должен скрывать.

В «Дон Жуане» перед публикой предстают три совершенно разные типа женщины: страстная донна Эльвира (Светлана Дюдина, Александра Добролюбова), мечущаяся, тонкая донна Анна (Анастасия Черноволос, Людмила Солод) и наивная Церлина (Дарья Филиппова, Полина Карташова). О том, как создавались эти образы, какими они видят своих героинь, рассказали Светлана Дюдина, Дарья Филиппова, Анастасия Черноволос и Людмила Солод.

Светлана Дюдина (донна Эльвира)

Фото: Воронежский театр оперы и балета/ Александр Самородов

Светлана Дюдина – многогранная артистка, воплощающая на сцене как драматические, так и лирические образы, ведет активную концертную деятельность, является организатором концертов в Воронежском отделении Союза театральных деятелей и в Воронежском отделении Союза композиторов.

«Донна Эльвира – довольно стереотипный образ страстной испанской красотки, любящей и готовой ради своей любви на все: преодолеть огромное расстояние, отомстить либо вырвать возлюбленного из лап порока и простить. Для подготовки к роли я прочитала всю информацию о моем персонаже, которая имеется в наличии, и в Интернете в том числе, и в итоге получился собирательный образ. Характер донны Эльвиры мне близок, но я если люблю, то люблю, если ненавижу, то ненавижу, а в моей героине эти чувства борются. В каждом слове она говорит о противоречивости своих чувств, у меня в жизни нет полутонов. Сложность в воплощении донны Эльвиры состояла в вокальной партии: музыка Моцарта написана для более «сглаженных», так называемых «моцартовских» голосов.

Режиссер Михаил Бычков хотел донести до публики, что перед ней не какие-то статуарные персонажи, а люди со своими характерами, привычками. Страстность донны Эльвиры должна отражаться не только в вокальной партии, но еще и в ее жестах, походке, в какой-то небольшой резкости. Например, в первой сцене она просто хлещет Дон Жуана по щекам. Эту пощечину мы отрабатывали на каждой репетиции с двумя Дон Жуанами, и я видела неподдельную злость в глазах солистов, когда мы это делали, то есть здесь не нужно было даже особенно вживаться в роли. Я как страстная натура с удовольствием это делала, так и наши Дон Жуаны – самодостаточные мужчины, которым это не нравилось. Для Михаила Бычкова как для драматического режиссера в первую очередь важны взаимоотношения между героями. Он ищет красивую картинку, но самое главное – показать не просто истеричную донну Эльвиру, а женщину, которая в данный момент любит или ненавидит Дон Жуана. Мы буквально пропустили своих персонажей через себя, это очень тонкая работа. За время постановки мы все выросли актерски. Учитывая, что подход драматического режиссера отличается от подхода оперного, нам приходилось находить оптимальный вариант, чтобы удовлетворить его требованиям и при этом сделать так, чтобы это не противоречило законам оперной сцены. Работа была увлекательной, и это интересный опыт».

Дарья Филиппова (Церлина)

Фото: Воронежский театр оперы и балета/ Александр Самородов

Дарья Филиппова дебютировала на сцене Театра оперы и балеты в образе Церлины. Окончила Нижегородскую государственную консерваторию имени Глинки. Исполнительница уже имеет обширный оперный и концертный репертуар.

«Церлина – не так проста, как кажется на первый взгляд. Она наивна, как это присуще всем девушкам. У нее есть большой интерес ко всему, что с ней происходит. Ее ждет свадьба, на это событие и на нее саму обращает внимание дворянин. У нее вызывает интерес внимание господина к ней. Когда Дон Жуан предлагает ей стать его женой, она в силу своей наивности не понимает, чем все может закончиться. При этом она очень любит Мазетто, и доказывает это своими дальнейшими поступками. В опере редко ставят момент, когда Церлина издевается над Лепорелло (слуга Дон Жуана – прим. ред.) за то, что он побил Мазетто. Я считаю, что здесь она раскрывается полностью: это не такая уж простая девушка, и за свое она свернет шею или побреет налысо, как написано в оригинале. При этом она очень женственная, нежная, чувственная. Сейчас часто в мире показывается образ Церлины как хитроватой девушки, но я не могу с этим согласиться. Мне кажется, что в ней все же преобладает наивность, и она не успевает сообразить, что с ней происходит. Важный момент, как Дон Жуан умудряется покорять женщин. Михаил Бычков, работая с нами, говорил, что Дон Жуан будит в женщине скрытую чувственность. Герой целует руку Церлины, и от этого прикосновения в ней уже что-то происходит. Он ее околдовывает, очаровывает, своими прикосновениями будит в ней страсть.

Пожалуй, самым сложным для меня в исполнении партии Церлины является то, что требуется необыкновенная ровность в звуке, а еще нужно бегать, прыгать, кувыркаться, выстраивать отношения с другими партнерами. Изначально партия Церлины написана для меццо-сопрано, и у многих людей есть сомнения по поводу того, насколько сопрано подходит для исполнения этой роли. Однако для меня это не составило труда, потому что, когда начинаешь петь ансамбли, понимаешь, что для них как раз нужно центральное сопрано, каковым я и обладаю».

Людмила Солод (донна Анна)

Фото: Воронежский театр оперы и балета/ Александр Самородов

Людмила Солод работала в Воронежской филармонии, затем была приглашена солисткой в Театр оперы и балета. Артистка неоднократно принимала участие в международных конкурсах, также ведет активную гастрольную деятельность по городам России и зарубежья.

«Я стараюсь в работе над образом искать похожие персонажи, например, в литературе взять какого-то героя, интерпретировать его и перенести на себя. Не буду раскрывать карты, кого я выбрала для донны Анны, но такой персонаж есть. Михаил Бычков преподнес нам донну Анну как монахиню или послушницу, готовящуюся к постригу, которая чтит свой долг. Мы додумывали ситуацию: она выросла в монастыре, возможно, была подкинутым ребенком, а падре, Командор, стал для нее отцом. Донна Анна очень молода, это девушка с характером, в ней есть внутреннее противоречие, которое не дает ей стать монахиней. Она глубоко опечалена смертью Командора, при этом рядом с ней дон Оттавио, задуманный в концепции Михаила Бычкова как такой маниакальный герой, который пылает страстью к донне Анне. Она же его не любит, режиссер настаивал на том, что это не любовная пара. Донна Анна в силу своей неопытности хочет любви, чувствует ее внутри, но не знает, что это такое и не знает, как ее проявить. Героиню гнетет долг, она уже решила для себя, что станет монахиней.

Я стараюсь играть два основных плана. Первый – гнет послушания, это такая смирительная рубашка, которая ей мешает. Второй план – это внутренняя страсть. Еще у героини есть идея фикс – месть Дон Жуану за убитого им Командора и вопрос, как относиться к дону Оттавио. Как к брату? Невозможно. Как к любовнику? Она не любит его, да и вообще для нее не очень понятно, что такое любовник. Она где-то откровенно использует дона Оттавио, где-то провоцирует его, где-то по-сестрински к нему относится. Есть еще один план – пересечение желания мести и монашеского послушания. Работа над созданием такого образа очень кропотливая. У Моцарта в либретто дуэт донны Анны и дона Оттавио – это дуэт влюбленных и было трудно переложить эту музыку явно любящего человека на образ женщины, которая использует ситуацию. Нужно разобраться в итальянском тексте настолько, чтобы понять все скрытые смыслы. Многое, например, зависит от интонации партнера. С обоими солистами я старалась работать в тесной связке. При этом для меня есть несколько переломных моментов, которые и определяют мою донну Анну. Например, когда она становится обычной женщиной, которая чувствует себя слабой, требует защиты.

Вообще, чем больше внутри себя ты детально представляешь персонажа, тем более реалистичным он становится. Со временем герой трансформируется, а когда появляются новые исполнители, спектакль может кардинально поменяться».

Анастасия Черноволос (донна Анна)

Фото: Воронежский театр оперы и балета/ Александр Самородов

Анастасия Черноволос неоднократно была удостоена театральной премии «Итоги сезона», ведет активную гастрольную деятельность во Франции, Великобритании и других странах.

«Давно хотела исполнить партию донны Анны, пересмотрела большое количество отечественных, зарубежных постановок «Дон Жуана». Изначально для меня донна Анна – безумно красивая испанка, которая еще не встретила свою любовь. Это светская дама строгих правил, но с горячей кровью, открытым сердцем, очень чувственная, которая искренне скорбит по отцу и которая не нуждается в любви Оттавио. При этом из уважения к отцу она не может его оскорбить, не может ему отказать. Жажда мести Дон Жуану также сдерживает ее в отказе. Как истинная женщина она даже его немножко использует.

Изначально я была назначена на партию донны Эльвиры, и я уверена, что это случилось потому, что я идеально подхожу на эту роль по своему темпераменту. Я взялась за более сложный для меня вариант: попросила о партии донны Анны, тем более вокально она больше подходит моему голосу. Воплощение образа донны Эльвиры далось бы мне намного проще. Эльвира – типичная женщина, от которой сбежал мужчина. Она не скрывает своих эмоций, она готова его простить и готова его убить. Я, наверное, по жизни такая, как Эльвира: и да, и нет, и холод, и огонь одновременно. Анна сложнее, чем Эльвира, у нее глубокий внутренний мир. Тот факт, что в концепции Михаила Бычкова мы показываем ее как монахиню, усложняют задачу, потому что все ее эмоции должны выражаться очень сдержанно. Бешеный драматизм, скорбь по отцу, жажда мести, отвращение к приставаниям Оттавио – у нее такой водоворот эмоций, но она не может все это показать так остро, как Эльвира. При моей эмоциональности в жизни это была самая сложная моя актерская работа. Здесь нужно держать себя в рамках, вплоть до мимики, походки. Монашеская сдержанность и необходимость донеси глубокий драматизм – было тяжело найти грань. На самых первых репетициях я боялась, что Михаил Бычков будет еще больше меня сдерживать и сковывать. Видимо, я показала правильные эмоции: с первых репетиций меня не ограничивали в драматизме. Наверное, я так готовилась, что это будет для меня сложно, что сразу поймала нужную волну.

На протяжении последних трех лет агенты часто интересовались, есть ли у меня в репертуаре партия донны Анны. Это одна из самых высокоуровневых партий, и я думаю, что в ближайший год я обязательно исполню ее на зарубежных подмостках».

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах