В воронежском театре оперы и балета сыграют американский мюзикл

   
   

Воронеж, 19 февраля – АиФ-Черноземье

Неудивительно: на сцене, где обычно звучит классическая музыка и ставятся оперы, оперетты и балетные спектакли, вдруг заиграют джаз и покажут взбалмошную комедию. Можно ли это совместить?

– Можно, – уверен Игорь Третьяков, режиссёр-постановщик. – Главное, чтобы актёры нашлись подходящие. Как говорится, была бы мука – а хлеб испечём. В воронежской «опере» эта «мука», несомненно, есть.

Доля шутки

На этот раз не будет стилизованных под старину декораций, изысканных туалетов, эпических действ. Высокая сцена на пару часов превратится в офис состоятельного молодого человека. Главный герой – актёр Голливуда, и ему хочется разорвать контракт с одной студией. Для этого ему нужно жениться. Казалось бы, всё складывается как нельзя лучше: в красавца влюблена восхитительная Долли. Но жениться и брать на себя обязательства… Ну уж нет! И сорванец решает: есть ещё вариант. Это формальный брак с какой-нибудь старушенцией.

Но и девушка просто так не сдаётся. Она тоже решила добиться мужчину своей мечты любым способом! Узнав о планах возлюбленного, она идёт на хитрости: старуха так старуха! И, чтобы завоевать сердце ветреного молодого человека, девушка переодевается в свою пожилую гувернантку.

   
   

Режиссёр Игорь Третьяков признал: ему пришлось «поколдовать» над действом, чтобы осовременить сюжет. Ведь первоначальному источнику - пьесе драматургов Е. Геркена и Д. Джусто «Сорванец» – почти 100 лет. Автор описывал Америку 20-х годов. И затем в разных вариантах сюжет появлялся то здесь, то там. Например, как «Американская любовь, или Шутка мисс Долли». В Воронеже он предстанет как мюзикл «Мужчина моей мечты».

– Но я не новатор, – предупреждает постановщик, – в мюзикле осовременена только внешняя часть, причём из сегодняшней жизни я взял только хорошее. Так, новое прочтение в постановке обрели музыка, костюмы и некоторые декорации.

Кстати, о потрясающих нарядах для мюзикла: их пришлось создать около ста. Ирина Елистарова, художник по костюмам, рассказала, что, несмотря на небольшой, по сравнению с оперными постановками, объём, работа оказалось не менее сложной.

– Костюмы – всегда усердный труд, – говорит художник, – речь идёт о внутреннем мире человека, о чувствах. Мы пошли по пути иронии и самоиронии. Также здесь легко просматриваются голливудские образы прошлых лет: Марлен Дитрих, Мэрилин Монро, Одри Хепбёрн.

Создатели мюзикла заявили в унисон: «лёгкость» жанра - кажущаяся. Для зрителя это озорство, ирония, шутка. Но в каждой шутке, как известно, есть доля шутки.

Ах, водевиль, водевиль…

Мюзикл «Мужчина моей мечты» «вписывается» на подмостки легко, непринуждённо и гармонично.

– Дело вот в чём, – поясняет Тамара Лазарева, руководитель литературно-драматургической части театра оперы и балета. – Раньше в России играли водевили, потом - на европейский манер – их назвали опереттами. А в Америке в это время играли мюзиклы. Просто в определённое время сложилось мнение, что это низкие, постыдные, буржуазные жанры. И совершенно несерьёзные. Хотя я считаю, что работа над мюзиклом – большой труд, даже потому, что актёр должен уметь не только петь, но и двигаться.

Кстати, это не первое обращение воронежцев к «лёгкому» жанру – на сцене театра оперы и балета успешно прижилась народная оперетта «Бабий бунт». Так что не чужды нашей «опере» и «лёгкие» формы.

В качестве доказательства Лазарева предлагает оглянуться на историю воронежского театра. Ведь он появился на свет как театр музыкальной комедии, затем стал музыкальным театром, а уже потом, в 60-е годы, – театром оперы и балета. Так что, кто сказал, что мюзикл – это не наше?

Смотрите также: