Примерное время чтения: 2 минуты
28

Жареные бобы сделали популярной китайскую деревню Сецзи провинции Шаньдун

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 12. АиФ-Орёл 19/03/2025
Хрустящие ароматные бобы любят и взрослые, и дети.
Хрустящие ароматные бобы любят и взрослые, и дети. / Цао Сюй / Из личного архивa

Ранним утром второго дня второго лунного месяца из глиняной печи в китайской деревне Сецзи в посёлке Дасецзи уезда Цзюйе провинции Шаньдун повалил густой дым.

Зёрна золотистой фасоли, посыпанные мелким песком, радостно подпрыгивали, а воздух был наполнен обжигающим ароматом, как и тысячи лет назад. В народе говорят: «Жареные бобы требуют «три замачивания, три сушки и девять обжариваний. Если жарка будет слабее хотя бы на малую долю, они не станут хрустящими». Пожилой мужчина поделился свежеприготовленными бобами с детьми, которые всё это время наблюдали за процессом. Хруст и смех сплелись в уникальную прелюдию к весне.

В уезде Цзюйе до сих пор сохраняется необычная традиция жарить бобы 2 февраля. В этот день, известный как «Праздник весенней вспашки», в каждой семье собирают цельнозерновые соевые бобы, которые после замачивания, сушки и обжарки превращаются во вкусное лакомство.

Дин Вэй, директор культурной станции посёлка Дасецзи, отметил:

«Кормовые бобы – это не только сезонный деликатес, но и живое ископаемое китайской цивилизации. Сами бобы символизируют семена, а звук жарки имитирует весенний гром, полный ожиданий хорошей погоды и хорошего урожая».

Во второй день второго месяца лунного календаря люди заранее замачивают отобранные соевые бобы в чистой воде, ждут, пока они высохнут, а затем обжаривают их на горячей сковороде с песком, пока те не станут золотистыми и хрустящими. Затем добавляют по вкусу соль или сахар.

Употребление этого блюда во второй день второго лунного месяца – не просто местный обычай, но и следование старинным традициям, и дань уважения к тяжёлому труду наших предков.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах