Воронеж, 24 декабря – АиФ-Черноземье
Уже почти подошел к концу 2012 год, который был назван годом Германии в России. Две страны уже давно являются партнерами во многих отношениях. В частности, в социальной и культурной сферах.
Корреспонденту «АиФ» удалось пообщаться с преподавателем немецкого языка в Воронежском государственном университете Кристианом Хаасом и узнать, каким он видит Воронеж, и что удивляет европейцев в характере русского человека и русской культуре.
Кристиан Хаас живет в Воронеже уже четвертый год, с этим городом его связала работа в германской службе академических обменов в Воронежском государственном университете. За время работы в России он успел побывать во многих городах – Омске, Уфе, Нижнем Новгороде и других. Сам он в свою очередь приехал из города Йена, который находится в Восточной Германии.
АиФ: – Кристиан, как восприняла семья желание поехать в Россию?
К.Х.: – Пусть это не покажется странным, но моей семье всегда нравилась Россия, и они восприняли мою поездку очень хорошо. Друзья первое время смеялись, им казалось, что Россия – это экзотика, что там всегда холодно и медведи. Я же так никогда не считал.
АиФ: – Какие были впечатления от первого знакомства с Воронежем?
К.Х.: – К счастью, никаких казусов не было в момент моего приезда в Воронеж. Меня встретили, проводили туда, где я буду жить, но мой русский в то время был настолько плох, что я, прежде чем выйти в магазин, сначала тщательно изучал, как будет звучать на русском тот набор продуктов, который мне нужен, а уже потом с листком бумаги отправлялся за покупками.
Еще никогда не забуду свое первое знакомство с воронежским транспортом. Когда приехал сюда, я все воспринимал буквально. В общем-то, это обычная реакция иностранца в любой стране. И для меня первая поездка в маршрутке была истинным приключением. Я не знал, где мне нужно выходить, и как оповестить водителя об остановке. Меня очень удивило тогда, что люди, которые ехали со мной, просто кричали водителю: «на остановке» и он тормозил в нужном им месте. А еще повергали в ужас надписи в автобусах вроде: «Тише скажешь – дальше будешь». Сейчас, конечно, я к этому привык.
АиФ: – Какого в целом вы мнения о Воронеже?
К.Х.: – Это трудно сказать. Мне нравится этот город. Он очень сильно отличается от спокойной, тихой Йены, с ее населением в 100 тысяч человек. Воронеж очень динамичный, за это я его очень люблю. Быть может, вас это удивит, но мне нравится Воронеж еще и за то, что он не такой чистый, как многие русские и немецкие города, в которых мне удалось побывать. В этом, конечно, его беда, но и очарование.
АиФ: – Есть ли вещи, которые вас до сих пор удивляют в русских людях и, в частности, в воронежцах?
К.Х.: – Есть некоторые вещи, которые мне кажутся странными, но я не считаю их плохими. Например, никогда не мог понять, зачем русские мужчины носят сумки своих спутниц. Очень часто вижу гуляющих по улицам пар, где в руках у девушки нет ничего, а молодой человек несет ее сумку. Я всегда считал русских мужчин сильными и крепкими и до сих пор так считаю, но когда вижу кого-то из них с женской сумкой, просто впадаю в замешательство.
Меня удивляет, что русские люди снаружи очень закрыты, но стоит их узнать чуть лучше, как они кардинально меняются. Я заметил, что здесь люди не любят, когда на них смотрят на улице. Они сразу же начинают думать, что с ними что-то не так и смущаются.
АиФ: – Как преподаватель, какую оценку можете дать русским студентам?
К.Х.: – Вообще меня удивляла долгое время роль преподавателя для российских студентов. Он своего рода «вождь», каждое слово которого – это истина в первой инстанции. В Германии не так. Там студенты ведут себя гораздо свободнее, могут подвергать критике слова своего преподавателя, вступать с ним в дискуссию. Но студенты, которым я преподаю, и вообще российские студенты очень способные. Это не просто слова. На международных конкурсах, которые проходят во многих странах, студенты из России всегда занимают лидирующие позиции.
АиФ: – Каково отношение в Германии к русским людям и русскому языку?
К.Х.: – Я не знаю, никого из моих знакомых соотечественников, которые бы плохо отзывались о России. Более того, я бы никогда не подумал, что в России будут так хорошо говорить о немцах и немецком народе. Вообще должен сказать, что Россия – удивительная страна. Прожив здесь 3 года, я не могу сказать, что я знаю русскую культуру, ведь даже сами русские говорят, что понять ее тяжело. Но мне действительно интересно жить здесь. Эта страна и этот город удивляет меня каждый день. Завтра, к примеру, я еду в Германию, но там уже нет ничего, что могло бы меня сильно впечатлить, Здесь совсем наоборот.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть