Примерное время чтения: 2 минуты
124

Фет на испанском

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 38 21/09/2011

2011 год объявлен Годом Российской Федерации в Испании и Годом Королевства Испании в России. Одна из первостепенных задач проведения "перекрёстного" года - открытие новых горизонтов в области гуманитарного сотрудничества, развитие контактов по линии науки и культуры.

Так, на минувшей неделе в курской областной научной библиотеке им. Н. Асеева состоялась презентация двух новых изданий - переводных сборников стихотворений Афанасия Фета, подготовленных и изданных в Центре книги Рудомино при Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы им. М. И. Рудомино, по заказу комитета по культуре Курской области. В первом сборнике: "Перед всемирной красотою" представлены переводы А. Фета европейских поэтов. Второй - "Лишь у тебя, поэт, крылатый слова звук..." - перевод избранных стихотворений нашего земляка на испанский язык.

Презентации в библиотеке им. Асеева предшествовала конференция, состоявшаяся в Курском государственном университете. Студентам филологического факультета представилась возможность одними из первых увидеть новые сборники. Создатель одного из них, Хоакин Торкемада, профессор славянской филологии Гранадского университета, отвечал на вопросы, касающиеся процесса создания сборника, прочитал несколько стихотворений А. Фета на русском и испанском. Х. Торкемада рассказал, что, несмотря на сложности перевода, ему удалось передать точный смысл, а также сохранить ритм и размер стихотворений. Профессор пообещал, что в ближайшее время приступит к переводу сложной по структуре и смыслу поэзии В. Маяковского.

Смотрите также:

Оцените материал

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах