Интернациональное исполнение
«Вооруженный человек» – антивоенное произведение, в основу которого легла католическая месса. Дженкинс посвятил своё мультикультурное сочинение жертвам войны в Косово. До Воронежа мессу не раз исполняли в России – в Перми, Петербурге, Казани.
На Платоновфесте участниками ораториального произведения стали Государственный камерный хор Республики Татарстан (руководитель – Миляуша Таминдарова), Липецкий камерный хор (руководитель – Игорь Цилин), Тамбовский камерный хор имени Рахманинова (руководитель – Владимир Козляков), Мужской хор Воронежского концертного зала «Русский формат» (руководитель – Серафим Дубанов), Хор Воронежского театра оперы и балета (руководитель – Ольга Щербань), Молодёжный симфонический оркестр Воронежского концертного зала (художественный руководитель и главный дирижер – Юрий Андросов).
Все 13 частей мессы сопровождались видеорядом военных сцен. Проектор лишь дополнял произведение, которое прозвучало на разных языках. Дирижировал интернациональным действом французский дирижёр Жан Деруае.
«Я очень рад быть здесь по случаю этого замечательного проекта. Пьеса Карла Дженкинса – особенная. Она была написана всего 18 лет назад, но, тем не менее, сыграна уже многими оркестрами. Её используют для того чтобы отдать честь по случаю разных войн. Например, я впервые исполнил мессу по случаю высадки войск в Нормандии», – рассказал маэстро Жан Деруае.
Впервые идея привезти мессу в Воронеж возникла у руководителя мужского хора «Русский формат» Серафима Дубанова. Это случилось после того, как воронежский коллектив в числе других хоров исполнил произведение Карла Дженкинса на сцене Мариинского театра.
«Эта месса так нас тронула там, что сразу возникла идея сделать её в Казани и в Воронеже. Сегодня она как никогда актуальна в свете последних событий в Сирии и других странах», – отметил Серафим Дубанов.
Это многослойное произведение Дженкинса включает в себя французскую песню эпохи Возрождения «Вооружённый человек», части католической мессы на латинском языке, молитву муэдзина на арабском, христианские псалмы на греческом, а также стихи Киплинга, Свифта, Теннисона, Мэлори, Уилсона, Драйдена, Тогэ Санкити. «Лучше мир, чем война!» — таким текстом заканчивается преобразованный мотив песни «Вооружённый человек».
Язык музыки объединяет
Руководители хоровых коллективов и Жан Деруае поделились впечатлениями от совместной работы над мессой.
Миляуша Таминдарова, Государственный камерный хор Республики Татарстан:
«Актуальность этой темы – мессы мира, которая объединяет идеи, вероисповедания, национальности – сегодня бесспорна. Этот проект обречен на тотальный охват. Мы должны не только терпеть друг друга, но и любить. А музыка – прямой путь к любви. Мы одновекторно направлены в исполнении. В вокале ведь не договоришься на словах, можно только сесть, задышать и проинтонировать вместе. А слушатели ответят нам своими мурашками по коже – это единственный ценз».
Владимир Козляков, Тамбовский камерный хор имени Рахманинова:
«Пять разных хоровых коллективов собрались вместе и когда они звучат как один, то это уже о многом говорит».
Ольга Щербань, Хор Воронежского театра оперы и балета:
«Мы разговаривали на английском, французском, русском и даже итальянском (крещендо, диминуэндо) языках, но все друг друга понимали. Это месса объединяет нас и несёт ценности, которые для всех являются важными – мир, любовь и уважение».
Дирижёр Жан Деруае:
«Я обожаю свою профессию за то, что она позволяет общаться без знания языков. Моя профессия с помощью взглядов и жестов позволяет достичь более тонкого взаимопонимания, чем язык!».